D'un corpus à l'autre D'une étude reproductible et portable du discours direct nisvai à la comparaison linguistique
CONFERENCEOBJECT, (2020 ) - PUBLISHEDVERSION - Français (fr-FR)
OPENACCESS -
info:eu-repo/semantics/OpenAccess.
Audience : OTHER
HAL CCSD, CNRS
Subject
reproductibilité., portabilité, corpus de terrain, langues orales, documentation linguistique, comparaison linguistique, [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]
Domains
Linguistique, Sciences Sociales, Sciences humaines, Littératures, Langues
Description
À partir d'une étude comparative en cours du discours direct à travers des documentations linguistiques de langues orales peu documentées, nous proposons une réflexion sur la reproductibilité et la portabilité d'une recheche en linguistique. L'enjeu est de porter l'étude du discours direct réalisées sur le corpus de narrations nisvaies, une langue orale du Vanuatu, à d'autres corpus de langues orales. Les annotations de ces corpus ont été amendés et normalisées par les efforts combinés des projets DoReCo et QUEST. Nous verrons que si la reproductibilité d'une étude sur une langue facilite sa critique, la question de la portabilité d'une étude vers d'autres corpus requiert que ces derniers répondent à des normes et unités interopérables aussi bien d'un point de vue informatique que linguistique.
Language
Français (fr-FR)
Contributors
Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie (CREDO) ; École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Aix Marseille Université (AMU)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Poibeau, Thierry, Parmentier, Yannick, Schang, Emmanuel
Sources
Actes des 2èmes journées scientifiques du Groupement de Recherche Linguistique Informatique Formelle et de Terrain (LIFT)., 2èmes journées scientifiques du Groupement de Recherche Linguistique Informatique Formelle et de Terrain (LIFT), 2èmes journées scientifiques du Groupement de Recherche Linguistique Informatique Formelle et de Terrain (LIFT), 2020, Montrouge, France. pp.44-53